Коротко о главном

Архив новостей

< Ноября 2009 >
П В С Ч П С В
            1
2 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

+ Донецкий коммуникационный ресурс

Донецкий коммуникационный ресурс - новости донецкого региона

добавить на Яндекс
Home Язык Русский язык на Украине и российские элиты
Русский язык на Украине и российские элиты

В последнее время российские элиты используют энергетические рычаги для усиления своего влияния на международной арене. Однако эти рычаги очевидно недостаточны, ибо остаётся без внимания фактор языка и культуры. Русского языка и культуры.

 


Русский язык – один из самых сильных инструментов, оставшийся России в наследство от СССР. Язык - главный фактор, определяющий идентичность на постсоветском пространстве. Усвоение русского языка – первый шаг к «обрусению», обретению идентичности, наименее конфликтной по отношению к российскому государству. Соответственно, националистические проекты на пространстве бывшего Союза старались и стараются ослабить этот инструмент, и усилия по его ослаблению подобны попыткам найти альтернативные источники снабжения энергоносителями.

Защита интересов русскоговорящих на территориях бывшего СССР является постоянной темой международных переговоров и политической риторики внутри России, но абсолютно не является сферой осуществления рациональной политической воли. Значение русского языка российскими политическими элитами понимается лишь поверхностно, либо не понимается вовсе. Соответственно к нему относятся с подозрением – поскольку за элитами России не стоит националистический проект.

Самая яркая попытка избавиться от культурной зависимости от России – это политика украинизации. Поскольку эта политика велась крайне слабым государственным аппаратом Украины, она успехом не увенчалась, и к моменту осознания высшими чиновниками Украины необходимости проводить украинизацию ненасильственными и незаметными средствами, она успела уже всем набить оскомину. Во многом именно поэтому в российском общественном мнении появилось убеждение (во многом подсознательное) в том, что «без русского языка не обойдутся».

Однако следует заметить следующее: во-первых, украинизация центральных регионов Украины более-менее прошла. Более того, появился украиноязычный образованный политический класс, который является носителем враждебной России идентичности – избавленной от всякой советской социальной приглаженности в духе вековой дружбы русского и украинского народов. Во-вторых, украинизация юго-восточных территорий Украины провалилась из-за слабости Украины, а отнюдь не из-за «героического сопротивления» русскоязычного населения.

Необходимо понимать, что украинской элите, даже «донецким», говорящим по-украински в два раза медленнее, чем по-русски, украинский язык НЕОБХОДИМ. Он необходим как маркер, наглядно объясняющий, почему Украина является независимой. Литература и обычаи – вещь архаическая, не затрагивающая повседневной жизни, язык же активно применяется в быту. Вхождение в состав России не нужно НИКОМУ из украинской элиты. Поэтому за єдномовність будут держаться до последнего.

Отдельной проблемой для украинизаторов стала русскоязычность всех более-менее развитых областей науки. На украинский язык не переведено огромное количество литературы, необходимой для любого вузовского курса, что вызывало постоянное обращение к русскому культурному фонду. Бедность украинского культурно-научного фонда и неуклюжие попытки перевода научных терминов на украинский значительно улучшали образ России среди образованных слоев Украины. Однако в настоящее время на Украине осуществляется проект, который способен, в перспективе, свести на нет русское влияние в интеллектуальной сфере. Это проект Киево-Могилянской Академии. Преподавание в этом ВУЗе ведётся на украинском и английском языках.

Качественное обучение английскому языку даёт возможность в принципе не обращаться к русскому культурному фонду, что выводит развитие всех передовых дисциплин из русла развития постсоветской науки и переводит их в развитие современных интеллектуальных течений Запада. Определённым аналогом такого института в России служит Европейский Университет, также огромное внимание уделяющий английскому языку и изучению англоязычной литературы. И если в России учёные Европейского Университета стараются дистанцироваться от политики (что им удается не всегда), то сотрудниками КМА прямо декларируется «демократическая» направленность – что в условиях Украины означает ориентацию на антироссийские политический силы. Данная ориентация щедро поддерживается западными грантами.

Исключительно важной особенностью КМА и ЕУ является их передовой характер – это структуры, избавленные от академизма с его бесконечными поклонами «великим научным традициям» прошлого. В рамках этих структур существует передовая наука, которая на голову опережает постсоветскую академическую науку и котируется на Западе.

Ответом на подобные «научные вторжения» должно стать формирование русскоязычных передовых научных центров. Представляется необходимым, формирование «зеркальной» гуманитарной научной структуры на территории Восточной Украины – Русского Института. Эта структура была бы свободна от академизма – путём рекрутирования молодых учёных из ведущих вузов, которые не могут войти в структуры академические, по различным причинам – от несогласия с традицией до банальных материальных проблем. Сотрудники этой структуры были бы избавлены от традиционных интеллигентских предрассудков о сотрудничестве с властью.

Русский Институт был бы способен заниматься всеми остальным направлениями филологии – усиливая русский гуманитарный фонд на Украине, а также историей, в русле новой, «миллеровской», историографии, прошедшей сближение с достижениями западной науки.

Формирование Русского Института на Украине решило бы многие задачи.

Во-первых - усиления русского гуманитарного влияния и русского научного фонда «украинской сборки». Русский институт должен быть структурой, способной противостоять как антироссийским гуманитарным проектам части украинских элит, так и развитых гуманитарно-политических структур стран Запада.

Во-вторых - грамотная работа с населением, в особенности с одарённой молодёжью позволила бы укрепить русскую идентичность в юго-восточных регионах Украины.

В-третьих, усилить связь русской науки собственно с Россией мог бы массированный перевод западных исследований на русский язык – до сих пор не выполненный по причине того, что вся передовая российская наука уже читает по-английски, а наука академическая зарубежный опыт впитывать не желает.

Сферой деятельности института стали бы передовые гуманитарные исследования – в первую голову связанные с русским языком на Украине, социальным факторами его функционирования. Также важным направлением является изучение русской литературы – во-первых, в её рецептивном аспекте (аспекте восприятия) – что обеспечило бы контакт с массовым образованием и позволило бы сохранить молодёжь в культурном поле русского языка, а также состыковать достижения «высокой филологии» (до сих пор не выходившие из университетских стен) со школьным образованием – что повысило бы конкурентоспособность русской школы.


Иннокентий Андреев

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить


 

Голосования

Погода

Реклама

Новости донецкого региона Донецкий коммуникационный ресурс
Горячие обсуждения на Донецком свободном форуме

Желтые новости интернета интересные новости

Курс валют